• 회장인사말
  • 연혁
  • 정관
  • 현상임이사진
  • 역대임원진
  • 비상임이사진
  • 감사진
  • 편집위원진
  • 학회지영어영문학
  • 논문작성지침서
  • 연구윤리
  • 학회소식지
  • 공지사항
  • 관련학회게시판
  • 교사ㆍ강사초빙게시판
  • 자료실
  • 갤러리
  • 연례학술대회
  • Call for Papers
  • 창립60주년기념
  • 시민강좌
  • 대학원생세미나
  • 우보논문상
  • 영어영문학논문상
  • 영어영문학학술상
  • 관련사이트
  • 납부내역
  • 회원가입

홈> 학회행사 >Call for papers


제목 2020 Call for Papers
작성자 관리자 조회수 243 작성일 2020.03.27
내용

2020 Call for Papers: The 2020 ELLAK International Conference

“The Age of AI and Machine Translation: What Can Language, Literature, 

and Education Do?”

 

- Organized by the English Language and Literature Association of Korea (ELLAK)

- Venue: Kookmin University, Seoul, South Korea 

- Date: December 17-19, 2020

- Deadline for submissions: July 31, 2020

- Notification of Acceptance: August 15, 2020

- Deadline of papers for the proceedings: October 31, 2020

 

 

The English Language and Literature Association of Korea (ELLAK) is pleased to 

announce an international conference on “The Age of AI and Machine Translation: 

What Can Language, Literature, and Education Do?” to be held in Kookmin University, 

Seoul, South Korea, from December 17 to 19, 2020.

 

Since Aristotle defined art as “imitation of human action” in Poetics, ‘mimesis’ has been 

the foremost theoretical principle of all artistic practice in human history. Mimetic

 aesthetics was particularly strengthened in the Renaissance era when human abilities 

were rediscovered, spawning the emergence of humanism. Perspective, a way of looking 

at the world with human eyes, was rediscovered. Accordingly, the illusion of human 

perspective embodied verisimilitude on canvas and stage, which became the matrix of 

realism that emerged with the advent of modernism in the late 19th century. The act of 

imitation, in this way, has been evidence and manifestation of human power, privilege, 

and values as “the highest creature of God as well as the master of all things.”

 

Not to be overlooked is that in Aristotle’s definition, the object of imitation is ‘human 

action.’ From the birth of human instincts to imitate, through the modern and post-

modern era to the present, human beings have been the object of their own imitative 

action. Humans have created robots that look like themselves, cloned ‘artificial 

intelligence’ (AI) that resembles their intelligence, and AI has evolved to a level that 

threatens its creator, the human intelligence. The most remarkable case is the Go match 

between an eighteen-time world champion Lee Sedol and AlphaGo developed by Google 

DeepMind played in 2016. In this ‘Match of the Century’ the human intelligence was 

defeated by the artificial intelligence: AlphaGo won all but the fourth in the five-

game match. Human beings were astonished at this result but they gave meaning to the 

one victory that Lee made, praising it as ‘the triumph of humanity.’ A newspaper reported

 an article entitled, “Human Challenges AI!” This title suggests something meaningful. 

The human champion is just a challenger to AI, and that is our current position in the face

 of AI. To quote a newspaper article, “it’s time for humans to test their own limitations 

against artificial intelligence.” 

 

Dr. David Silver, who led the AlphaGo team, said, “our goal is to beat the best human

players, not just mimic them.” As he said, we are living in an age where humans and AI

coexist, and even when humans compete with AI that is more capable than humans. 

Faced with this reality, humans have to seriously think about survival: to degenerate and 

go extinct; or to evolve stronger; or to co-exist with AI, recognizing it as a partner

of mankind? Humans are at a crossroads of challenge. And we must choose because 

that challenge is one that we are willing to accept, and one we are unwilling to postpone.

This is where our human beings are now, at the beginning of the new millennium. 

Humanities, the product of human intelligence and mental activity, especially literature, 

language, and education are facing the same challenges and choices. Just as AlphaGo 

tested the limits of human intelligence, the three domains of human intelligence and 

mental activity—literature, language, and education—are seriously tested and 

challenged for the role and ability by ‘Machine Translation,’ the product of AI. 

This is why this year’s International Conference of ELLAK asks the question: 

“The Age of AI and Machine Translation: What Can Language, Literature, and 

Education Do?” 

 

At this critical juncture, 2020 ELLAK International Conference aims to diagnose the 

present and future of humanities in the age of AI and Machine Translation. More 

specifically, ELLAK attempts to find the answer to the rather straightforward and urgent

question of “what can language, literature, and education do?” in the face of the new  

environment mentioned above. First of all, the current status and prospects of AI and 

Machine Translation will be diagnosed. Then, various issues derived from AI and 

Machine Translation—digital humanities, virtual/augmented reality, hyper-connected 

society, cybernetics, post-humanism, and more—and their correlation with English studies

will be explored: how the issues have changed the paradigm and discipline of English  

language, literature, and education?; how the issues have been reflected and addressed in

each discipline?; how the issues act as threats in each field?; how the issues can be  

positively utilized and housed in each field? Finally, the future prospects of English 

language, literature, and education in the age of AI and Machine Translation will be

discussed and looked out.

 

The 2020 ELLAK International Conference organizing committee invites scholars, 

educators, students of all specializing disciplines in English language, literature and 

education, to submit papers that are directly or indirectly connected to the issues we have 

mentioned. In addition, we would like to invite experts in the fields of AI and Machine 

Translation, web portals and translation services, public libraries and educational 

institutions. To the ‘field experts,’ it will be an opportunity to exchange and share the 

needs of their own fields. At the same time, language/literature/education scholars will be

given the opportunity to listen and learn from the field experts. Finally, and most 

importantly, the 2020 ELLAK conference is expected to provide solutions to the 

challenges of humanities in the age of artificial intelligence and machine translation 

by exploring the potential for mutual understanding and collaboration between industry 

and academia. 

 

Since AI and Machine Translation are the environments facing the humankind in the 

world, the above results are expected to spread globally. Likewise, the 2020 ELLAK 

International Conference will serve as a platform for gathering and spreading thoughts  

and insights to overcome the current humanities crisis brought about by the new  

environment. We look forward to the interest and participation of scholars, educators,  

students, and field experts at home and abroad. 

 

Paper topics may include, but are not limited to, the following areas or subjects:

AI: history, current status, prospect

AI and language/literature/education

Machine Translation: history, current status, prospect

Machine Translation and language/literature/education

Cognitive science/narrative and language/literature/education

AI, Machine Translation, and digital humanities 

Cybernetics, science fiction, dystopia

Virtual/Augmented reality

Hyper-connected society

Posthumanism

 

 

To apply for participation, submit your abstract and CV to 2020ellak@gmail.com 

by July 31, 2020.

 

Proposals may be submitted for either individual papers or sessions.

 Individual paper proposals should include an abstract of no more than 250 words 

and a one-page abbreviated CV, along with a short bio. 

 Session proposals should include a one-page proposal with a title and topics for a

session of three to four presentation papers, along with individual abstracts and short bios. 

 

Delivered in either Korean or English, each presentation will be no longer than 

20 minutes, followed by discussions and Q&A sessions. 

 

Graduate students are also welcome to submit proposals and to participate in the 

conference. All proposals should be sent to the Organizing Committee 

at 2020ellak@gmail.com by July 31, 2020. 

Applicants will be notified of the acceptance of their proposals by August 15, 2020.

 

For further inquiry, please contact the Organizing Committee. 

 

 

Important Dates:

Deadline for submitting abstracts: July 31, 2020

Notification of acceptance of papers: August 15, 2020

Submission of papers for the conference proceedings: October 31, 2020

 

Registration Fees:

Standard: 50,000 KRW (USD 50)

 

Registration Fee includes:

 Reception and dinner banquet (December 18, 2020)

 Three daily refreshment/coffee/snack breaks

 Conference program and proceedings

 Conference bag and name tag

 

 


첨부파일 첨부파일 2020_ELLAK_CFP_2020-0214_eng(rev).pdf (237809 Byte)

글쓰기

하단영역

학회명 : 사단법인 한국영어영문학회 / 사업자등록번호 : 101-82-10831 / 대표자성명: 강규한
주소 : 03186 서울시 종로구 새문안로 92, 1607호(신문로1가 광화문오피시아빌딩)
Tel : (02) 738-1198 Fax : (02) 733-6502 e-mail : ellak1198@hanmail.net
Copyright@All Rights Reserved ELLAK